№ С39. Колыбельные песни.. Из собрания жительницы г. Кандалакши Г.Ф. Белошицкой (1940 г.р.). Рукопись 2003-2006 гг. Публикация И.А. Разумовой, О.В. Змеевой. Примечания И.А. Разумовой, О.В. Змеевой.
Рук. лл.18-19. Колыбельные песни представляют массовую традицию убаюкивания ребенка и тем самым являются показательными. Варианты можно найти в многочисленных публикациях детского фольклора.
1. «Баю-баюшки, баю». «Баюшки баю!»Самая распространенная убаюкивающая формула русской колыбельной песни с мотивом «пугания - предупреждения» [Головин, 2000, с.26, 242-244]. Варианты: Шейн, 1870, № 1, с.1.
2. «Котик, котенька, коток»Песня с мотивом «призывания успокоителя», в роли которого могут выступать божественные, мифологические персонажи или животные – голуби, кот [Головин, 2000, с.23], причем кот в русских колыбельных встречается чаще всего и представлен особенно разнообразно [Там же, с.231-242]. Варианты: Шейн, 1870, №№ 10-11, с.7-8.
3. «Тра-татушки, тра-та-та»По одной из интерпретаций, мотив «семейного кота» (кота-семьянина) в колыбельных песнях опосредованно связан с тем, что в народной культуре кот может ассоциироваться с домашним духом [Головин, 2000, с.231-242].
4. «Баю-бай, баю-бай»Традиционная для колыбельной песни формула «отпугивания» того, кто может помешать сну ребенка; собака выступает в такой же негативной функции, как мифологические персонажи (Бука, Бабай) или некоторые животные (волк).
5. «Спи, младенец мой прекрасный»Источник - стихотворение М.Ю. Лермонтова «Казачья колыбельная песня» (1838). По одной из спорных версий, М.Ю. Лермонтов записал и обработал фольклорный текст. По другому предположению, произведение создано под влиянием «Колыбельной» Вальтера Скотта. Фактором фольклоризации, помимо соответствия народным образцам, явилась популяризация лермонтовского стихотворения через образовательную и учебно-методическую литературу сразу же после написания, требование заучивать наизусть и т.п. [Головин, 2000, с.385-416]. В песенниках публикуется с 1850-х гг.; музыку написал А.Е. Варламов (1801-1848), а также еще свыше 20 композиторов (см.: Гусев, 1965, прим.: с.1024). При фольклоризации песня часто ограничивалась первыми строфами, как в данном варианте.
6. «В няньки я тебе взяла»Источник - «Колыбельная песня» А.Н. Майкова (1821-1897) написана в 1860 г. Подобно «Казачьей колыбельной» Лермонтова, вошла в фольклор во многом благодаря учебникам и хрестоматиям, но, в отличие от нее, не имеет сюжетных аналогов в фольклорной традиции [Головин, 2000, с.385-416]. Фольклорные варианты очень устойчивы, в ряде случаев текст распространяется за счет других фольклорных мотивов. Публикуемый вариант близок оригинальному авторскому тексту: отсутствуют лишь первые две строки (Спи, дитя мое, усни! / Сладкий сон к себе мани) и имеются два лексических расхождения.
ЛИТЕРАТУРА:
Головин, 2000 – Головин В.В. Русская колыбельная песня в фольклоре и литературе. Abo: Abo Academi University Press, 2000. 452 с.
Шейн, 1898 – Великорус в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т.п.: Материалы, собранные и приведенные в порядок ПВ.Шейном. - СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1898. Т.1, вып.1. 376 с.